1
00:00:01,500 --> 00:00:07,339
<b>Ein Virus ist mächtiger bei der Erzeugung von</b>
<b>politischen, wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen...</b>

2
00:00:07,339 --> 00:00:09,519
<b>...als jeder Terroranschlag.</b>

3
00:00:10,259 --> 00:00:13,539
<b>Wir beginnen mit dem</b>
<b>Ausbruch eines mysteriösen Virus in China</b>

4
00:00:13,539 --> 00:00:15,900
<b>Ein mysteriöses neues Virus...</b>

5
00:00:18,339 --> 00:00:21,760
<b>Ein SARS-ähnliches Virus, das</b>
<b>Hunderte in China infiziert hat</b>

6
00:00:21,760 --> 00:00:24,079
<b>Der Grund für die Angst ist real</b>

7
00:00:24,079 --> 00:00:27,079
<b>Die Infektionen sind besorgniserregend</b>
<b>für Regierungen auf der ganzen Welt</b>

8
00:00:27,079 --> 00:00:29,519
<b>Die Philippinen haben</b>
<b>den ersten Todesfall gemeldet</b>

9
00:00:29,519 --> 00:00:33,399
<b>Ein chinesischer Tourist in Frankreich</b>
<b>ist an dem Coronavirus gestorben</b>

10
00:00:33,420 --> 00:00:36,600
<b>Was wir jetzt wissen, ist, dass</b>
<b>es sich von Mensch zu Mensch ausbreitet</b>

11
00:00:40,060 --> 00:00:44,700
<b>COVID-19 kann als eine Pandemie</b>
<b>bezeichnet werden</b>

12
00:00:44,939 --> 00:00:47,859
<b>Die Botschaft an uns ist einfach...</b>
<b>Mach dich bereit!</b>

13
00:00:48,100 --> 00:00:51,020
<b>Um die Risiken zu minimieren</b>

14
00:00:53,140 --> 00:00:55,719
<b>Eine sehr einfache Anleitung...</b>

15
00:00:55,719 --> 00:00:57,859
<b>Sie müssen zu Hause bleiben!</b>

16
00:01:26,340 --> 00:01:30,019
<b>Amenhotep III. war</b>
<b>der größte Pharao des alten Ägyptens</b>

17
00:01:31,180 --> 00:01:36,560
<b>Der Aufstieg dieser großen Zivilisation war</b>
<b>getrieben von seinem außergewöhnlichen Glaubenssystem</b>

18
00:01:37,200 --> 00:01:39,799
<b>Der direkte Zugang des</b>
<b>Hohepriesters zum Mond</b>

19
00:01:39,819 --> 00:01:44,500
<b>..machte ihn zum größten Nutznießer</b>
<b>des wachsenden Wohlstands des Königs</b>

20
00:01:45,359 --> 00:01:48,299
<b>Die Menschen opferten Gott</b>
<b>ihren Reichtum, weil sie glaubten</b>

21
00:01:48,560 --> 00:01:51,659
<b>dass sonst der Mond jedes</b>
<b>Jahr den Nil überfluten würde</b>

22
00:01:51,980 --> 00:01:54,060
<b>dass jeden Morgen die Sonne aufgeht</b>

23
00:01:54,260 --> 00:01:56,879
<b>und die Überlegenheit Ägyptens erhalten bleibt</b>

24
00:01:58,700 --> 00:02:03,920
<b>Amenhotep verbreitete das Bild von sich selbst</b>
<b>als mächtigster Gott Ägyptens</b>

25
00:02:04,739 --> 00:02:07,120
<b>Der Leben und Licht in die Welt bringt</b>

26
00:02:07,560 --> 00:02:08,819
<b>Er wusste</b>

27
00:02:08,840 --> 00:02:13,400
<b>Wer die Kontrolle über Ägyptens</b>
<b>Religion hat, kontrolliert Ägypten</b>

28
00:02:14,080 --> 00:02:16,740
<b>und damit eine enorme</b>
<b>Menge an Reichtum.</b>

29
00:02:18,060 --> 00:02:22,620
<b>Und so wurde es zum mächtigsten</b>
<b>Reich der Antike.</b>

30
00:02:28,860 --> 00:02:31,099
<b>Macht durch Angst aufbauen</b>

31
00:02:32,360 --> 00:02:36,340
<b>Und ob die Angst real ist</b>
<b>oder nicht, spielt keine Rolle</b>

32
00:02:37,599 --> 00:02:42,120
<b>Solange die Mehrheit es glaubt,</b>
<b>gewinnt man unendlich viel Macht.</b>

33
00:03:44,120 --> 00:03:47,439
<b>Und so tappten wir wieder in die gleiche Falle</b>

34
00:03:47,699 --> 00:03:53,000
<b>Denn Angst vor Gott oder dem Untergang</b>
<b>reicht für die Wenigen, um die Herde zu steuern</b>

35
00:03:53,080 --> 00:03:55,759
<b>Es sei denn, wir wachen auf...</b>

36
00:03:58,080 --> 00:03:59,060
<b>Und zwar bald!</b>

37
00:07:21,879 --> 00:07:25,779
<b>Wenn eine Krise in der Öffentlichkeit</b>
<b>moralisiert wird, bevor sie passiert...</b>

38
00:07:25,920 --> 00:07:28,540
<b>...verschwinden Grauzonen</b>
<b>und Debatten sterben ab.</b>

39
00:07:29,459 --> 00:07:32,579
<b>Fragen werden nur noch heruntergebrochen</b>

40
00:07:33,180 --> 00:07:35,680
<b>...in gut oder schlecht.</b>

41
00:12:18,659 --> 00:12:19,220
<b>Rolling...</b>

42
00:12:20,200 --> 00:12:20,820
<b>...Action!</b>

43
00:12:20,899 --> 00:12:24,980
<b>Deutschland meldet eine weitere</b>
<b>Rekordzahl von täglichen Covid-Infektionen</b>

44
00:12:25,100 --> 00:12:28,720
<b>Südkorea hat erneut eine Rekordzahl von</b>
<b>Covid-Fällen</b>

45
00:12:28,820 --> 00:12:31,179
<b>Ein neuer Ein-Tages-Rekord gestern</b>

46
00:12:31,340 --> 00:12:33,700
<b>Erneut rekordverdächtige Zahl von Infektionen</b>

47
00:12:34,000 --> 00:12:35,440
<b>Neue Rekordwerte</b>

48
00:12:35,460 --> 00:12:38,679
<b>Rekordverdächtige Tageszahlen hier in den USA</b>

49
00:12:38,899 --> 00:12:40,700
<b>Die Zahlen erreichen einen Rekordwert</b>

50
00:12:40,799 --> 00:12:45,080
<b>Pakistan hat eine Rekordzahl an neuen Coronavirus-Fällen</b>

51
00:12:46,100 --> 00:12:48,240
<b>Die Niederlande sind das erste Land in Westeuropa</b>

52
00:12:48,419 --> 00:12:50,860
<b>...mit neue Rekordzahlen </b>
<b>covid Infektionen </b>

53
00:12:55,159 --> 00:12:57,980
<b>Die höchste Zahl an neuen Fällen</b>

54
00:12:58,080 --> 00:13:01,019
<b>UK meldete soeben die </b>
<b>höchste Zahl an täglichen Fällen</b>

55
00:13:01,100 --> 00:13:03,899
<b>1438 neue Fälle</b>

56
00:13:03,940 --> 00:13:06,940
<b>über 102.000 positive Covid-Fälle</b>

57
00:13:07,019 --> 00:13:10,460
<b>Möglicherweise gibt es eine Million Infizierte pro Tag</b>

58
00:13:10,840 --> 00:13:13,779
<b>Die Zahl der Fälle liegt weit über dem </b>
<b>Höchststand vom Januar letzten Jahres</b>

59
00:13:14,279 --> 00:13:16,899
<b>Mehr als 4000 an einem einzigen Tag</b>

60
00:13:17,000 --> 00:13:19,080
<b>Ärzte warnen </b>

61
00:13:19,220 --> 00:13:22,480
<b>Sie steigen natürlich schneller an, </b>
<b>wenn die Leute die Regeln nicht befolgen</b>

62
00:13:22,580 --> 00:13:26,100
<b>Es sind diejenigen, die das Falsche tun, </b>
<b>die unsere Rekordfälle verursachen</b>

63
00:13:26,240 --> 00:13:27,799
<b>Aber du kannst dich schützen</b>

64
00:13:28,360 --> 00:13:30,620
<b>und du solltest dich schützen</b>

65
00:13:30,799 --> 00:13:31,779
<b>Lass dich impfen</b>

66
00:19:51,380 --> 00:19:54,039
<b>Die Trusted News Initiative ist eine einzigartige </b>
<b>Partnerschaft</b>

67
00:19:54,099 --> 00:19:57,779
<b>die Verlage und Plattformen zusammenbringt, </b>
<b>um ihre besten Praktiken auszutauschen</b>

68
00:19:57,900 --> 00:20:00,220
<b>wenn es um die Bekämpfung </b>
<b>schädlicher Desinformationen geht</b>

69
00:20:00,319 --> 00:20:02,900
<b>Wir werden über die Gefahr </b>
<b>für unsere Demokratie sprechen</b>

70
00:20:03,000 --> 00:20:08,039
<b>Wenn du das nicht tust, werden </b>
<b>die Leute nicht so handeln, wie du es möchtest.</b>

71
00:21:44,599 --> 00:21:49,619
<b>Ole, du hast in den letzten Jahrzehnten eine ausgedehnte </b>
<b>Recherche bewerkstelligt</b>

72
00:21:49,740 --> 00:21:52,000
<b>über angebliche Angriffe auf die Gesellschaft</b>

73
00:21:52,180 --> 00:21:59,599
<b>um die politischen Motive hinter Anschlägen, </b>
<b>Terroranschlägen, Massenerschießungen usw. zu entschlüsseln</b>

74
00:22:00,000 --> 00:22:05,079
<b>Wir befinden uns in einer verrückten Situation, in der meine</b>
<b> Zweifel immer stärker werden</b>

75
00:22:05,259 --> 00:22:07,640
<b>an der vollständigen Erzählung</b>

76
00:22:07,940 --> 00:22:10,559
<b>wobei ich nur zwei Fragen aufwerfen kann</b>

77
00:22:11,019 --> 00:22:17,400
<b>sind die Regierungen dumm oder befinden wir uns inmitten </b>
<b>eines kontrollierten Plans?</b>

78
00:22:17,599 --> 00:22:22,859
<b>Ich würde sagen, dass seit dem Römischen Reich oder sogar </b>
<b>noch früher</b>

79
00:22:23,180 --> 00:22:29,640
<b>es immer eine kleine Gruppe von Menschen gegeben hat, die </b>
<b>versuchte, uns zu kontrollieren</b>

80
00:22:30,420 --> 00:22:35,440
<b>Sie versuchten, die Bevölkerung zu ihren Sklaven zu machen</b>

81
00:22:35,680 --> 00:22:38,539
<b>Und die Frage ist, wie man das schafft</b>

82
00:22:39,160 --> 00:22:42,279
<b>Und das ist der Punkt, an dem ich</b>
<b>glaube, dass die Römer die einzigen waren, die</b>

83
00:22:42,779 --> 00:22:46,200
<b>ein paar Schablonen entwickelt haben, die auch heute noch </b>
<b>verwendet werden</b>

84
00:22:46,400 --> 00:22:51,700
<b>von den wenigen Auserwählten. Denjenigen, die sich selbst zu</b>
<b> unseren Anführern auserwählt haben</b>

85
00:22:51,859 --> 00:22:55,019
<b>als unsere Götter oder was auch immer</b>

86
00:22:55,980 --> 00:22:59,759
<b>Es war schon immer eine Frage, wie sie die Bevölkerung </b>
<b>kontrollieren können</b>

87
00:22:59,880 --> 00:23:03,700
<b>Denn wenn die Bevölkerung versteht, dass sie kontrolliert </b>
<b>wird</b>

88
00:23:03,779 --> 00:23:05,460
<b>dann hätten die Wenigen ein Problem,</b>

89
00:23:05,500 --> 00:23:08,859
<b>weil die Bevölkerung normalerweise aus sehr vielen Menschen </b>
<b>besteht,</b>

90
00:23:09,039 --> 00:23:10,839
<b>die Anführer sind ein paar</b>

91
00:23:11,339 --> 00:23:16,359
<b>Im Laufe der Jahre sind einige dieser entwickelten Vorlagen</b>

92
00:23:16,500 --> 00:23:19,539
<b>immer und immer wieder verwendet worden</b>

93
00:23:20,980 --> 00:23:25,480
<b>Die wenigen Eliten haben nur eine einzige Waffe gegen uns</b>

94
00:23:25,640 --> 00:23:27,180
<b>und diese Waffe ist Angst</b>

95
00:23:27,700 --> 00:23:30,279
<b>Ohne Angst können wir nicht kontrolliert werden</b>

96
00:23:30,359 --> 00:23:32,960
<b>Sie brauchen uns also immer in Angst</b>

97
00:23:35,039 --> 00:23:36,779
<b>und wenn es da draußen einen Feind gibt, ist das gut für sie</b>

98
00:23:36,839 --> 00:23:39,140
<b>dann können sie einfach auf ihn zeigen und sagen: Oh mein </b>
<b>Gott</b>

99
00:23:39,279 --> 00:23:42,460
<b>Die Deutschen kommen, die Moslems kommen oder was auch immer</b>
<b> kommt</b>

100
00:23:42,519 --> 00:23:46,660
<b>Der Feind ist da draußen, wir müssen uns vereinen, um ihm zu</b>
<b> trotzen</b>

101
00:23:48,519 --> 00:23:51,559
<b>Aber wenn es da draußen keine wirkliche Bedrohung gibt</b>

102
00:23:51,779 --> 00:23:56,480
<b>dann müssen sie sich diese selber schaffen</b>

103
00:23:56,759 --> 00:23:59,880
<b>und hier kommen wir in die moderne Zeit</b>

104
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
<b>wo dies so oft angewandt wurde</b>

105
00:24:03,119 --> 00:24:08,640
<b>wo wir über gefälschte Drohungen, gefälschte Angriffe und </b>
<b>gefälschte Massenerschießungen sprechen</b>

106
00:24:08,720 --> 00:24:12,180
<b>gefälschte Terroranschläge und so weiter</b>

107
00:24:12,859 --> 00:24:16,299
<b>Die wenigen Mächtigen schaffen heimlich ein Problem</b>

108
00:24:16,980 --> 00:24:19,819
<b>und heutzutage ist es mehr oder weniger immer eine Frage von</b>

109
00:24:20,000 --> 00:24:25,099
<b>eine angebliche Massenschießerei, ein angeblicher </b>
<b>Terroranschlag, ein angeblicher Finanzcrash</b>

110
00:24:25,599 --> 00:24:27,099
<b>oder ein Virus</b>

111
00:24:27,140 --> 00:24:32,700
<b>Der Grund, warum sie dieses Problem schaffen, ist, dass sie </b>
<b>einen emotionalen Aufschrei der Angst in der Bevölkerung </b>
<b>brauchen</b>

112
00:24:32,920 --> 00:24:36,500
<b>um diese zu einer Reaktion, nicht zu einer Aktion zu </b>
<b>bewegen...</b>

113
00:24:36,579 --> 00:24:38,519
<b>... wo wir wirklich Zeit zum Nachdenken haben</b>

114
00:24:38,759 --> 00:24:40,839
<b>Sie wollen einfach nur das Gefühl erzeugen:</b>

115
00:24:41,059 --> 00:24:44,819
<b>Oh mein Gott, es muss etwas getan werden</b>

116
00:24:44,920 --> 00:24:46,720
<b>Wir brauchen hier Schutz</b>

117
00:24:47,640 --> 00:24:49,200
<b>Es ist ein Marketing</b>

118
00:24:49,240 --> 00:24:53,539
<b>aber in diesem Fall ist das Produkt Angst, um uns zu </b>
<b>kontrollieren</b>

119
00:24:55,079 --> 00:24:56,079
<b>Problem, Reaktion</b>

120
00:24:56,099 --> 00:24:59,799
<b>BUMM! Etwas geht los und wir flippen völlig aus:</b>

121
00:25:00,480 --> 00:25:03,779
<b>„Oh mein Gott, irgendetwas muss getan werden, wir werden </b>
<b>hier bedroht.“</b>

122
00:25:04,180 --> 00:25:06,559
<b>Also wenden wir uns an die wenigen</b>

123
00:25:06,599 --> 00:25:08,539
<b>von denen wir glauben, dass sie uns beschützen</b>

124
00:25:08,559 --> 00:25:12,240
<b>ohne zu verstehen, dass es eigentlich sie sind, die das </b>
<b>Problem geschaffen haben</b>

125
00:25:12,539 --> 00:25:16,480
<b>Und wir sagen: "Bitte helft uns. Wir brauchen Schutz.“</b>

126
00:25:16,759 --> 00:25:17,980
<b>Und sie werden sagen:</b>

127
00:25:18,140 --> 00:25:22,380
<b>„Nun, der einzige Weg, wie wir dich vor diesem schrecklichen</b>
<b> Problem schützen können, ist</b>

128
00:25:22,420 --> 00:25:24,759
<b>Ist...und schon kommt die Lösung!</b>

129
00:25:24,940 --> 00:25:29,779
<b>Und die Lösung ist jedes Mal etwas, das wir niemals </b>
<b>akzeptiert hätten,</b>

130
00:25:29,940 --> 00:25:31,500
<b>ohne vorab das Problem erzählt bekommen zu haben</b>

131
00:25:31,980 --> 00:25:33,660
<b>Problem, Reaktion, Lösung</b>

132
00:25:33,680 --> 00:25:36,900
<b>Und die Lösung ist auch jedes Mal die gleiche</b>

133
00:25:37,039 --> 00:25:39,259
<b>Sie lautet: Deine Freiheiten verschwinden.</b>

134
00:25:39,279 --> 00:25:41,940
<b>Es bedeutet, du musst für deine Sklaverei bezahlen</b>

135
00:25:42,059 --> 00:25:44,319
<b>Du musst für ungerechte Kriege bezahlen</b>

136
00:25:44,460 --> 00:25:48,619
<b>Du musst für mehr Überwachung und mehr Robocops bezahlen</b>

137
00:25:48,920 --> 00:25:52,819
<b>Die Polizei verwandelt sich in eine militärische Streitmacht</b>
<b> mit Panzern</b>

138
00:25:53,180 --> 00:25:56,920
<b>Um dich zu kontrollieren, nicht um dich zu verteidigen und </b>
<b>zu schützen</b>

139
00:25:58,079 --> 00:26:00,200
<b>Das ist der Plan</b>

140
00:27:56,960 --> 00:28:01,680
<b>Es gibt auch die Möglichkeit der längerfristigen </b>
<b>Entwicklung von künstlicher Intelligenz.</b>

141
00:28:02,119 --> 00:28:05,359
<b>Wir wollen, dass Amerika sie erfindet, </b>
<b>oder zumindest der Westen</b>

142
00:28:06,220 --> 00:28:07,900
<b>Es ist einfach viel besser</b>

143
00:28:08,140 --> 00:28:09,539
<b>Der Weg, dies zu verstehen</b>

144
00:28:09,720 --> 00:28:11,579
<b>Dies ist ein entscheidender Kampf</b>

145
00:28:11,599 --> 00:28:15,920
<b>Es geht um unsere nationale </b>
<b>und wirtschaftliche Sicherheit</b>

146
00:29:50,779 --> 00:29:52,299
<b>Guten Tag zusammen</b>

147
00:29:52,319 --> 00:29:55,700
<b>Der Präsident wird eine Erklärung </b>
<b>zum Digitalpaket abgeben,</b>

148
00:29:55,779 --> 00:29:58,700
<b>das gerade von der Hochschule </b>
<b>verabschiedet wurde</b>

149
00:29:59,720 --> 00:30:01,240
<b>Die heutige Botschaft ist,</b>

150
00:30:01,319 --> 00:30:06,319
<b>Künstliche Intelligenz bedeutet </b>
<b>eine große Chance für Europa</b>

151
00:30:06,779 --> 00:30:08,259
<b>Wir haben eine Menge,</b>

152
00:30:08,339 --> 00:30:11,460
<b>aber wir müssen dieses [Potenzial, </b>
<b>das da draußen ist,] auch freisetzen</b>

153
00:30:11,619 --> 00:30:14,059
<b>